张承字仲嗣,少年时因才学而出名,与诸葛瑾、步骘、严畯互相友好。孙权当骠骑将军时,征辟他担任西曹掾,后又出任长沙西部都尉。征讨平定了山越寇乱,得到精兵一万五千人。后来担任濡须都督、奋威将军,封都乡侯,领有部曲五千人。张承为人豪壮坚毅、忠正耿直,能甄别鉴识人物,从孤苦贫困的幼童中培养提拔了彭城人蔡款、南阳人谢景,后来这二人都成了国士,蔡款官至卫尉,谢景当了豫章太守。又有诸葛恪年轻时,众人对他的杰出才能十分惊异,张承却说最终使诸葛氏败亡的人将是元逊即诸葛恪。张承为人勤勉,努力进取,对待士人十分厚道,凡是有才学的士人,没有不上门拜访他的。年龄六十七岁,赤乌七年去世,谥号为定侯。儿子张震继承爵位。当初,张承的妻子死了,张昭打算为他求娶诸葛瑾的女儿,张承因自己与诸葛瑾相友好,对此感到为难,孙权听说这事就劝说他,于是张承做了诸葛瑾的女婿。生了一个女儿,孙权为儿子孙和娶了她。孙权多次让孙和对张承要恭敬,要遵守女婿的礼节。张震,在诸葛恪被诛杀时也死了。
休字叔嗣,弱冠与诸葛恪、顾谭等俱为太子登僚友,以《汉书》授登。 从中庶子转为右弼都尉。权常游猎,迨暮乃归,休上疏谏戒,权大善之,以示于昭。及登卒后,为侍中,拜羽林都督,平三典军事,迁扬武将军。为鲁王霸友党所谮,与顾谭、承俱以芍陂论功事,休、承与典军陈恂通情,诈增其伐,并徙交州。中书令孙弘佞伪险坡,休素所忿, 弘因是谮诉,下诏书赐休死,时年四十一。
张休字叔嗣,二十岁时与诸葛恪、顾谭等人都是太子孙登的僚属幕友,给孙登讲授《汉书》。从中庶子转任为右弼都尉。孙权常去打猎,到日暮时才回来,张休上疏劝谏,孙权对他的话大为赞赏,把他写的疏表给张昭看。到孙登死后,张休任侍中,拜授为羽林都督,兼管三典军事务,并任扬武将军。后来张休被鲁王孙霸的党羽亲信所诬陷,与顾谭、顾承都因为芍陂论功的事,张休、顾承和典军陈恂相互勾结,虚报军功,于是一起被流放到交州。中书令孙弘谄媚欺诈、邪恶不正,是张休所一向愤恨的人,孙弘趁此机会诬陷告发张休,朝廷下诏书赐张休死,当时他四十一岁。
顾雍字元叹,吴郡吴人也。 蔡伯喈从朔方还,尝避怨于吴,雍从学琴书。 州郡表荐,弱冠为合肥长,后转在娄、曲阿、上虞,皆有治迹。孙权领会稽太守,不之郡,以雍为丞,行太守事,讨除寇贼,郡界宁静,吏民归服。数年,入为左司马。权为吴王,累迁大理奉常,领尚书令,封阳遂乡侯,拜侯还寺,而家人不知,后闻乃惊。
顾雍字元叹,吴郡吴县人。蔡伯喈从朔方流放归来,曾经在吴县躲避仇人,顾雍跟从他学习弹琴和书法。州郡政府上表荐举他,二十岁就担任了合肥县长,后来调任为娄县、曲阿、上虞等县的县长、县令,都有政绩。孙权兼任会稽太守,不到郡中去办事,让顾雍担任郡丞,代理太守职务,他征讨平定强寇盗贼,一郡之内安宁平静,官吏百姓都归顺服从。几年后,他调到朝内担任了左司马。孙权当了吴王,顾雍连着升任大理、奉常,又担任尚书令,被封为阳遂乡侯,封侯后回到官衙,家人还不知道这事,后来听说才感到惊喜。
黄武四年,迎母于吴。既至,权临贺之,亲拜其母于庭,公卿大臣毕会,后太子又往庆焉。雍为人不饮酒,寡言语,举动时当。权尝叹曰:“顾君不言,言必有中。”至饮宴欢乐之际,左右恐有酒失而雍必见之,是以不敢肆情。权亦曰:“顾公在坐,使人不乐。”其见惮如此。是岁,改为太常,进封醴陵侯,代孙邵为丞相,平尚书事。其所选用文武将吏各随能所任,心无適莫。时访逮民间,及政职所宜,辄密以闻。若见纳用,则归之于上,不用,终不宣泄。权以此重之。然于公朝有所陈及,辞色虽顺而所执者正。权尝咨问得失,张昭因陈听采闻,颇以法令太稠,刑罚微重,宜有所蠲损。权默然,顾问雍曰:“君以为何如?”雍对曰:“臣之所闻,亦如昭所陈。”于是权乃议狱轻刑。 久之,吕壹、秦博为中书,典校诸官府及州郡文书。壹等因此渐作威福,遂造作榷酤障管之利,举罪纠奸,纤介必闻,重以深案丑诬,毁短大臣,排陷无辜,雍等皆见举白,用被谴让。后壹奸罪发露,收系廷尉。雍往断狱,壹以囚见,雍和颜色,问其辞状,临出,又谓壹曰:“君意得无欲有所道?”壹叩头无言。时尚书郎怀叙面詈辱壹,雍责叙曰:“官有正法,何至于此!” []
黄武四年,他到吴县迎接母亲。接来后,孙权来向他表示祝贺,亲自到庭中拜见他的母亲,公卿大臣也都来了,后来太子也去向他道贺。顾雍为人不饮酒,言语不多,举动适时得当。孙权曾赞叹说:“顾君要么不说话,一说话就必定在理。”在饮宴欢乐的场合,坐在他旁边的人担心酒后失态一定会被顾雍看到,因而不敢尽情放开饮酒。孙权也说:“顾公在座,使人们乐不起来。”他使人畏惧到这样的地步。这一年,他改任太常,晋封为醴陵侯,接替孙邵担任丞相、平尚书事。他所选用的文官武将都根据他们的才能加以任用,心中没有厚此薄彼的成见。他时常到民间查访,听到看到对政事有益的意见或事情,就秘密报告孙权。如果意见被采用了,就归功于主上,不被采用,最终也不泄露出来。孙权因为这点看重他。但他在朝堂公会上陈报事情,辞气面色虽然和顺而所坚持的都是正理。孙权曾经向臣下询问政事得失,张昭就陈述他的采访见闻,很有点认为法令过于苛细,刑罚也稍微重了一点,应该有所删除减轻。孙权沉默不语,回头看着顾雍,问他说:“您以为怎样?”顾雍回答说:“我所听说的,也和张昭所说的一样。”于是孙权才让讨论狱政减轻刑罚。过了很久,吕壹、秦博担任中书,掌管检查监视各官府和州郡的文书。吕壹等人就趁此渐渐作威作福,于是制定酒类专卖,矿产、山林、水泽专管以牟利的办法,检举罪人纠察奸恶,丁点儿小事也要上报,接着又深入追查丑化诬陷,毁谤攻击大臣,排挤陷害无辜,顾雍等人都被举报,因此受到孙权谴责。后来吕壹奸恶之罪被揭露了,被抓起来关在廷尉下属的监狱里。顾雍前往审问定罪,吕壹以囚犯身份见他,顾雍面色温和,仔细问他案情,临离开时,又对吕壹说:“你心里没有什么要申诉的吗?”吕壹叩头不说话。这时尚书郎怀叙当面咒骂侮辱吕壹,顾雍责备怀叙说:“国家有明正的法律,何必至于这样!”
雍为相十九年,年七十六,赤乌六年卒。初疾微时,权令医赵泉视之,拜其少子济为骑都尉。雍闻,悲曰:“泉善别死生,吾必不起,故上欲及吾目见济拜也。”权素服临吊,谥曰肃侯。长子邵早卒,次子裕有笃疾,少子济嗣,无后,绝。永安元年,诏曰:“故丞相雍,至德忠贤,辅国以礼,而侯统废绝,朕甚愍之。其以雍次子裕袭爵为醴陵侯,以明著旧勋。” []
顾雍当丞相十九年,年纪七十六岁,赤乌六年去世。起初病症初起还不严重的时候,孙权让医生赵泉为他诊视,又拜他的小儿子顾济为骑都尉。顾雍知道了,悲伤地说:“赵泉善于断定病者生死,我一定好不了了,所以皇上想要让我活着亲眼见到顾济拜官哪。”孙权穿着白色祭服亲临吊唁,给他谥号为肃侯。长子顾邵早死,次子顾裕身患重病,小儿子顾济继承了他的爵位,顾济没有后代,爵位无人承袭。永安元年,皇帝下诏说:“已故丞相顾雍,道德极高而又忠正贤良,按照礼法去辅助国家,但他的侯爵统绪废灭断绝了,朕非常怜悯他。让他的次子顾裕承袭他的爵位为醴陵侯,以此来表彰以前的勋臣。”